Родни звезди възпяха в химн борбата с COVID

Най-четени

Депутатите гласуваха единодушно за по-високи заплати на военните

Единодушно, със 195 гласа, парламентът прие на първо четене промени в Закона за отбраната и въоръжените сили. Законопроектът е...

Атанас Запрянов: Ударът на Израел по Иран не застрашава страната ни

"Ограничен удар от страна на Израел върху една конкретна цел - военновъздушна база северозападно от иранския град Исфахан. Знаем,...

Депутатите гласуваха да са във ваканция преди изборите

Народното събрание няма да работи по време на предизборната кампания, решиха след двучасови спорове в пленарната зала депутатите от...

Своеобразен химн на борбата срещу COVID-19 претвориха родни звезди. „Възкресение“ – това е името на българската версия на песента, която е кавър на италианската песен Rinascero, rinascerai. В изпълнението й се включват редица утвърдени имена на родната сцена, сред които Орлин Горанов, Маргарита Хранова, Кристина Димитрова, поп-фолк певицата Емилия, Сандра Александрова и Артур Надосян, който стои и зад аранжимента на нашия вариант на мелодията.

С текста се заема Иван Тенев, а музиката е на италианската звезда Роби Факинети от култовата група „Пух“.

България е 15-ата държава, която се присъединява към вълната, която започна с благотворителното издаване на песента Rinascero, rinascerai на Ботуша. Тя се появи на бял свят още преди година, а Факинети даде заявка, че средствата, събрани от онлайн излъчването на песента ще бъдат дадени на болницата на папа Джовани XXIII в Бергамо.

Своеобразният кавър, записан от родните артисти, е вече на бял свят. По думите на Тенев, текстът е възможно най-близък с оригиналния такъв на италиански. „Това е песен за възкресение, прераждане на света – това, което се случва след тази гадна болест. Старах се да бъда максимално близо до темата на оригиналния текст. Приятелка преведе буквално текста от италиански“, разказа Тенев пред Bulgaria on air.

Родната версия не останала незабелязана и от Факинети, който специално изпратил благодарствено писмо на нашите музиканти. Нещо повече, аранжиментът на „Възкресение“ бил определен като един от най-добрите в сравнение с всички останали кавъри по света.

Ето и част от текста на песента:

 

Възкръсвам аз,

възкресваш ти,

зная злото ще си отиде и ще видим в нощта звездите.

 

Възкръсна ти,

възкръснах аз,

тази буря няма да счупи моя цвят.

 

Да се борим преродени с бедата

и победата е пак за нас съдба.

Знам светът ни ще е друг сега безспорно,

но се върна вярата ни свята в Бог.

 

Възкръсна ти,

възкръснах аз.

Възкръсвам аз,

възкръсваш ти –

небесата над нас прегръщам

с въздух нов свободата се връща.

 

Над града ни досега така постинен

пак изгря пъстроцветната дъга.

Да се борим сме родени с бедата,

а победата е пак за нас съдба.

 

Възкръсна ти,

възкръснах аз.

Възкръсвам аз,

възкръсваш ти

Остави коментар

Напипшете Вашият коментар
Моля въведете Вашето име тук

Последни новини

Депутатите гласуваха единодушно за по-високи заплати на военните

Единодушно, със 195 гласа, парламентът прие на първо четене промени в Закона за отбраната и въоръжените сили. Законопроектът е...

Атанас Запрянов: Ударът на Израел по Иран не застрашава страната ни

"Ограничен удар от страна на Израел върху една конкретна цел - военновъздушна база северозападно от иранския град Исфахан. Знаем, че има удари и върху...

Депутатите гласуваха да са във ваканция преди изборите

Народното събрание няма да работи по време на предизборната кампания, решиха след двучасови спорове в пленарната зала депутатите от ГЕРБ, ПП-ДБ и ДПС. Няма да...

Пламен Киров: Свалянето на служебно правителство не е невъзможно

Свалянето на служебно правителство не е невъзможно, въпреки че не би трябвало да се случва, коментира преподавателят по Конституционно право и бивш конституционен съдия...

Внимание! Опасната борова процесионка атакува

За много сигнали за нашествие на опасни гъсеници у нас информира Нова тв. Насекомото борова процесионка предизвиква тежки алергични реакции, задушаване и дори смърт....

Вижте още